登録 ログイン

based on this standpoint 意味

読み方:
"based on this standpoint"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • このような観点{かんてん}から
  • based     {形-1} : 底のある、基底付きの、基地{きち}のある
  • this     this pron. これ; 今, このとき; この場所. 【形容詞 名詞+】 When all this has been said,
  • standpoint     standpoint n. 見地, 観点, 立場. 【動詞+】 He has adopted the standpoint that….
  • based on     based on に基づいて にもとづいて 準拠 じゅんきょ
  • based upon this standpoint    
  • standpoint     standpoint n. 見地, 観点, 立場. 【動詞+】 He has adopted the standpoint that…. 彼は…という立場を取ってきている explain one's standpoint publicly 公に自分の立場を明らかにする The state of our prisons appears to refute t
  • standpoint for    ~に対する見方{みかた}
  • basic standpoint    基本的{きほんてき}な立場{たちば}
  • broad standpoint    大局{たいきょく}
  • economic standpoint    経済的理由{けいざい てき りゆう}
  • finite standpoint    有限{ゆうげん}の立場{たちば}
  • from a standpoint of    ~の視点{してん}[観点{かんてん}]から(すれば[見れば?言えば?考えると])
  • from that standpoint    その意味{いみ}で、その見地{けんち}[観点{かんてん}]から(すれば[見れば?言えば?考えると])
  • from the standpoint of    from the standpoint of 上 じょう
  • from the standpoint that    (that 以下)の視点{してん}[観点{かんてん}]から(すれば[見れば?言えば?考えると])

例文

  • based on this standpoint , chigi further asserted that , rather than separating nehan (nirvana ) and hoke , he classified them together in the ' hoke-nehan period ' because nehan was preached only for one day and one night , while hoke was preached for 8 years; judging from the content and the place of preaching while the period of preaching from the kegon-kyo and hoke-kyo sutras were unknown , however , the nehan-gyo sutra are the only teachings that shaka preached when he was dying .
    そうした位置づけのうえで、涅槃は一日一夜の説法なので法華の八年間に摂したため、法華と涅槃とを分けず「法華涅槃時」としたが、華厳経から法華経までは次第不定に説かれたのに対して、涅槃経は経典の内容や場所から判断して唯一、釈迦が入滅の時に至って説いた教法である、としている。
英語→日本語 日本語→英語